Preview

History and Archives

Advanced search

On the experience of compiling in educational reference book on religious and musicology issues

Abstract

The article features the peculiarities of compiling a bilingual educational reference book for reading and translating religious and musicological texts. Based on the grounding the topicality of the reference book of the kind, the authors analyze the issue of the lexicographic filling of the vocabularies cited in the reference book, methodological principles of selecting sources for their compilation.

About the Authors

Sergey Kataev
Russian State University for the Humanities; National League for Translators
Russian Federation


Almazia Kataeva
Russian State University for the Humanities
Russian Federation


References

1. Халилова Л.А, Калямова Л.А., Баранова Т.В. Лингвопедагогические основы концепции преподавания иностранного языка в свете разработки программ поколения «три плюс» бакалавриата // Вестник РГГУ. Серия «Документоведение и архивоведение. Информатика. Защита информации и информационная безопасность». 2016. № 2 (4). С. 137.

2. Катаева А.Г., Катаев С.Д. Войти в мир религиозного общения. М.: РГГУ, 2009. С. 5.

3. Суханова Э.Г. Среди музыкальных терминов. СПб.: Композитор, 2011. С. 18.

4. Бориско Н.Ф. Иллюстрированный немецко-русский словарь. М.: Айрис Пресс, 2004. С. 184-187.


Review

For citations:


Kataev S., Kataeva A. On the experience of compiling in educational reference book on religious and musicology issues. History and Archives. 2017;(4):116-119. (In Russ.)

Views: 741


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.


ISSN 2658-6541 (Print)